但现在,这两个诺言起了冲突。
“Be calm; for only by calmly sidering our live
————————————————————————————
她将会成为你的桎梏,你将被不断撕扯于对她的责任和对她的憎恨之间。那样的你,没法像阿列克谢希望的那样,把余生过得彩、充实。现在的你如果不伤害自己,未来的你就很难好好活去。
“Ever mine,
往压,边走边吻,然后小心翼翼把你平放在了窗的沙发上。
“宝宝,我……我你。以前的事都过去了……别生气了,好不好?你是我的,知不知?我你……我你……”
自由,或许才是我们永恒的人。
克里斯安回到音乐室的时候,少女在钢琴旁,琴凳的羊地毯已被鲜血洇得红透。
你一闭,肚猛地向琴键右方的角撞去。钻心剜骨的剧痛从腹腔猛烈传来。你想撑着走回沙发,克里斯安离开前的姿势躺,但双却再也支撑不住。视野完全昏黑前,有什么乎乎的粘稠正顺着大侧……
女的机拥有育生命的神奇力量。但作为一个女,你得先好你自己,成为你自己最好的模样,才能好好育、护其他生命。
你答应过阿列克谢,你会好好活去,并且不会伤害自己的事。
分享一位读者与我分享的,形容这首曲的话,我读到后颇:“我该用什么方式来你,人,以沉,以烈,以明媚,还是以缄默,向你的船着涟波在中徘徊。自由的心,远了”,“世上这么多好听的歌,我们一定要好好活着”。
是夜月疏朗,清辉如练。明亮银白的月光从窗洒在少女上,折的柔光散在幽蓝的夜里,白亮耀。克里斯安痴痴看了片刻,缓缓欺而上,附凑近少女秀的小脸儿,来回亲吻舐。
为了你自己,这个险你必须冒。
“Ever thine,
语调温柔缠绵,落嗓越来越轻,到最后几近无声。
尾注:
we achieve our purpose to live together — be calm — love me — Today — yesterday — what tearful longing for you — for you — you — my life — my all — all good wishes to you — Oh, do tio love me — never misjudge your lover’s most faithful heart.
你肚里的孩是个暴的产,是杀害你人的凶手的骨血。这个孩——你如果把她生来——每次你见到她的小脸儿,你都会想起那一个个寒冷得可怕的冬夜,以及你在那些冬夜里所受的可怕伤害;你都会想起她的父亲,都会记起,她的父亲是个刽手,是个冷血的屠杀犯,是你最憎恶,最痛恨的人。而她,是这个人的孩。
浪层层卷起,夜幕繁星低垂,波涛裹挟着扁舟,几次让你险些沉沦,险些迷失方向。于是,你目不转睛地盯住闪耀在天边的星。它们璀璨如钻,却远没有你心中的那双蓝灰眸温柔明亮。
机不可失,失不再来。克里斯安一离开,你立刻起走向了钢琴。那是整个屋里度最合适,且棱角最的。
本章已阅读完毕(请击一章继续阅读!)
屋里没有任何医护人员,克里斯安没法迁怒任何人。他只能怪他自己。
“Ever ours.”
“My thoughts go out to you, my Immortal Beloved.
live only wholly with you or not at all —
你合上,一串串泪珠从角洒落。
有读者能猜来女主弹的那首钢琴曲是什么吗?给个hint:是一位俄罗斯作曲家写的,是一12首曲里的其中一首。
这个……孩。
少女后浑绯红,灵杏眸漫开一层滟滟雾气,动作间不自觉地带了撒的媚态。男人瞬间觉得心脏都被她缠绕得密不透风,留恋地在少女额上印了个吻,柔声嘱咐她等他回来,一步叁回地了音乐室。
“I
事后,克里斯安起为你倒。你拉住他,用手语比划,说不想喝冰柜里的冷,让他去帮你拿杯温的。
引言英文版: